Between darkness and light T: Manal Hreib / M: Daphna Rosenberg
>> für Hörprobe & PDF-Textblatt: runterscrollen
Between darkness and light
I will always walk
and in every place that I walk
I will open a window of light*
and will plant a seed of love 2x
(* Anstelle von "light" könnte man auch "night" singen und so die Kraft der Dunkelheit und Regeneration einladen und ehren.)
Übersetzung
Zwischen Dunkelheit und Licht
werde ich immer gehen
und an jedem Ort, an dem ich gehe,
werde ich ein Fenster des Lichts (*Nacht) öffnen
und werde einen Samen der Liebe pflanzen
Hintergrund des Textes
Diese Worte wurden von Maureen Brodie im Geiste der Versöhnung in Palästina geschrieben und spiegeln die jüdische und arabische Tradition wider, in der Trauer einen Stoff zu zerreissen und am zweiten Tag Olivensteine zu pflanzen, um den Neubeginn zu repräsentieren.
Takt
3/4
Tonart / Anfangstöne
Cis-Moll
Sopran: cisdis e cis gis gis
Alt: cisc cis cis cis dis
Tenor: gisfis gis gis gis a
Bass:edis cisdis e e fis
Akkorde
- cism fism./Gis cism./fism Gis - cism fism./H E E
A H E./H cism - cism H E E
A H E./H cism - cism fism./Gis cism cism
Kann auch einen halben Ton höher (D-Moll) oder tiefer (C-Moll gesungen werden).
D-Moll: · dm gm/A dm/gm A - dm gm/C F F - B C F/C dm - dm C F F - B C F/C dm - dmgm/A dm dm
C-Moll: · cm fm/G cm/fm G - cm fm/B Es Es - As B Es/B cm - cm B Es Es - As B Es/B cm - cm fm/G cm cm
mögliche Gestaltung des Liedes
Das Lied tönt auch 2-stimmig mit der Sopran- und Altstimme schön. Die hohen Männerstimmen singen dann mit dem Sopran, die tiefen Männerstimmen mit dem Alt.
Später können dann auch noch die zwei anderen Stimmen (Tenor und Bass) eingeführt werden.
Sopran: Hauptstimme (... wenn 2-stimmig gesungen auch für hohe Männerstimmen)