... singend Brücken bauen

Zum Singen der Lieder

Die Lieder und das gemeinsame Singen erhalten mehr Kraft, wenn sie auswendig (by heart) gesungen werden. Wo das nicht möglich ist und auch um Menschen zum spontanen Mitsingen zu ermutigen, setzen wir an Anlässen oft A3-Liedertextblätter ein, die so hochgehalten werden, dass die vis-à-vis Stehenden den Text lesen können. Zum Teil findest du solche Kopiervorlagen beim Liederrepertoire. Besonders wettertauglich sind  laminierte Blätter, z.B. drei pro Lied, allenfalls mit demselben Liedtext auf der Rückseite, damit es auch die Dahinterstehenden lesen können. Wichtig ist, jeweils kurz den Inhalt / die Übersetzung mitzuteilen, damit sich Singende und Zuhörende besser mit dem Inhalt verbinden können.

Wenn Stimmvolk-Gruppen auf der ‚Gasse‘ singen, kann sich die Form des offenen Halbkreises eignen, damit sich auch PassantInnen eingeladen fühlen mitzusingen. So sind auch für alle die grossen Liedblätter gut ersichtlich.
Zudem kann die Singgruppe nach jeder Strophe einen Lalala-Teil einfügen, damit spätestens dann alle, die Lust dazu haben, miteinstimmen können. Die Schwelle, im öffentlichen Raum bei einem Lied, das man noch nicht kennt, grad mitzusingen, ist jedoch recht hoch. Wir dürfen nicht enttäuscht sein, wenn nur wenige PassantInnen spontan ins Lied einstimmen.

Wir arbeiten bewusst nicht mit Noten und empfehlen auch den Verzicht auf kleine, persönliche Textblätter, weil es Spontaneität und Kraft aus dem gemeinsamen Singen nimmt und es uns Singenden weniger ermöglicht, mit Umstehenden in Kontakt zu treten. Bewusst gewählte Ausnahmen bestätigen diese Regel.

Es ist uns wichtig, die Lieder in verschiedenen Schweizer Dialekten und Fremdsprachen von der Aussprache her so gut es geht auszusprechen. Ein Nidwaldner Lied (Händ anenand) soll durchgehend in diesem Dialekt gesungen werden, wie ein Appenzeller Lied (Gang rüef de Bruune) in diesem Dialekt, auch wenn das zuerst etwas Mühe bereiten kann. Ziel von StimmVolk ist es, Lieder in allen grösseren Dialekten der Schweiz zu singen, um diese sprachliche Vielfalt auch zu ehren. Wir sind froh um Tipps für eingängige, stimmvolktaugliche Lieder in verschiedenen Dialekten (z.B. Wallis, Freiburg, Basel, Zürich, St. Gallen, Schaffhausen, ...). Diesbezügliche Infos an Karin Jana.
Mögliche Prüffragen können bei der Auswahl von Liedern und bei der Haltung während des Singens helfen:
  • Erwärmt und öffnet das Singen dieses Liedes mein Herz? 
  • Kann es gelingen, mit dem Singen dieses Liedes auch die Herzen der meisten ZuhörerInnen zu erreichen und zu berühren?
  • Belebt es mich und bringt es mich in Fluss?
  • Wirkt es verbindend oder eher trennend?
  • Schafft es Freude und/oder Berührtheit?
  • Würde dieses Lied den Drachen im georgischen Märchen vom Tschongurispieler berühren?


"Die Erde liebt uns. Sie freut sich, wenn sie uns singen hört."
Weisheit der Blackfoot-Indianer, Nordamerika